神经性厌食

首页 » 常识 » 预防 » 2020年诺贝尔文学奖的获得者露易丝
TUhjnbcbe - 2025/6/2 22:27:00

「瑞典文学院在斯德哥尔摩宣布,将年诺贝尔文学奖授予美国诗人露易丝·格丽克。获奖理由是“那无可辩驳的诗意般的声音,用朴素的美使个人的存在变得普遍。”。消息一传来,网上立刻多了很多讨论,相当一部分是对这位大洋彼岸的女诗人的好奇,那么今天,我们就来一起聊一聊格丽克和她的创作。」

「格丽克的祖父母出生于匈牙利,祖父曾经对匈牙利的家族土地充满热爱与梦想,却因为不善料理而使这种激情破灭。当收成欠佳、牲畜死去之后,他选择来到美国,从头开始。他开了一家杂货店。于是,格丽克的父亲在美国出生,成为整个格丽克家族诞生在美国的第一个孩子。成为了一个小有成就的商人,给予了格丽克相对优渥富裕的生活。这种优渥不仅体现在物质方面,更体现在精神方面。她的父亲在从商之前有志于成为一名作家,而她的母亲更是那个年代少有的女大学生。」

「整个家庭都敬慕智力成就、尊崇创造性天赋。于是格丽克十岁起立下了成为诗人的志向。年,因厌食症辍学,开始为期七年的心理分析治疗,而这段经历不仅治愈了她的厌食症,也对于她的诗歌创作影响颇深。她的很多诗作,善于通过对于内心深处幽微的洞察,抒发私人化的体验,比如:」

我是个孩子,半睡半醒。

我病了;我被人保护。

我活在精神的世界之中,

灰雨的世界,

失去的世界,回忆的世界。

「在历时七年的心理治疗过程中,格丽克曾不时责备他的心理医生:“你把我治得太好、太完整了,这样我会再也没法写作的。”但是医生的回答却使她无言以对:“这个世界将会让你足够难过的。”随后在哥伦比亚大学诗歌小组学习。离开高中后,进入莎拉劳伦斯学院、哥伦比亚大学,但均未毕业。25岁那年,她出版了处女作诗集《头生子》,此后笔耕不辍,至今著有12部诗集和两部诗论集。」

「如今77岁的她已经遍获各种诗歌大奖,包括普利策奖、国家图书奖、全国书评界奖、波林根奖等等。-年,她荣获美国第十二届桂冠诗人。虽然格丽克的创作生涯已经超过半个世纪,但在中国,她的作品仅在4年前()才出版。分别是《月光的合金》和《直到世界反映了灵魂最深层的需要》。」

「在此之前,两本书在电商平台的销量都很低迷,而诺奖揭晓的30分钟内,《月光的合金》的销量是9月日销的近倍,《直到世界反映了灵魂最深层的需要》的销量是9月日销的倍。部分平台的实体书更是销售一空,已进入预售状态。露易丝·格丽克诗集的中文译者柳向阳,在《月光的合金》与《直到世界反映了灵魂最深层的需要》两本诗集的序言中介绍,格丽克的诗作大多关于生、死、爱等,而死亡居于核心。“经常像是宣言或论断,不容置疑。”」

「对她来说,写作并不是个性的倾泻,而是一种因为充满向往而变得高贵的生活,而不是一种因为成就感而变得宁静的生活。在诺贝尔文学奖的历史上,格丽克是自年首次颁发文学诺奖以来的第16位女性获奖者。而以女诗人身份获得诺奖的作家,在格丽克之前仅有3位。下面让我们来欣赏一下她的部分作品。」

《时间》

总是太多,然后又太少。

童年:病中。

在我的床边上有一只小铃铛——

铃铛的另一边妈妈。

疾病,灰雨。小狗始终在睡觉。它们睡在床上,

在床头,我觉得对于童年

它们很明白:最好一直懵懵懂懂。

雨在窗户上形成灰色长条。

我拿着书坐着,小铃铛放在旁边。

没听到一点儿声音,我让自己模仿一个声音。

没看到精神的任何标志,我执意生活在精神之中。

雨淅淅沥沥又稀稀疏疏。

一月又一月,在一日之内。

事物成了梦,梦成了事物。

后来我好了;铃铛回到橱柜里。

雨停了。小狗站在门口,

喘着气到门外去。

我好了,后来我长大成人。

而时间继续——就像那场雨,

那么多,那么多,仿佛一种无法移走的重负。

我是个孩子,半睡半醒。

我病了;我被人保护。

我活在精神的世界之中,

灰雨的世界,

失去的世界,回忆的世界。

然后,突然,太阳闪耀。

而时间继续,甚至在一无所剩的时候。

那感受的成了记忆,

那记忆,成了感受。

《爱之诗》

总有些东西要由痛苦制作而成。

你妈妈织毛线。

她织出各种色调的红围巾。

它们曾作为圣诞节礼物,它们曾让你暖和

当她一次次结婚,一直带着你

在她身边。这是怎么成的,

那些年她收藏起那颗寡居的心

仿佛死者还能回来。

并不奇怪你是现在这个样子,

害怕血,你的女人们

像一面又一面砖墙。

《繁花盛开的李树》

春天,从繁花盛开的李树黑枝条上

画眉鸟发出它例行的

存活的消息。这般幸福从何而来

如邻家女儿随意哼唱

却恰恰入调?整个下午她坐在

李树的半荫里,当和风

以花朵漫浸她无瑕的膝,微绿的白

和洁白,不留标记,不像

那果实,将在夏天的烈风里

刻上松散的暗斑。

《在集市》

有两个星期他一直注视着那个女孩,

他在集市上看到的女孩。她二十岁,也许,

正喝着咖啡,在下午,暗色的小脑袋

俯在一本杂志上。

他从集市对面注视她,假装

正在买什么东西,香烟,也许一束花。

因为她不知道这些,

此刻她魔力非凡,融合于他的想象力的需要。

他是她的囚徒。她用他想象的口音

说着他给她的词语,低调而轻柔,

一种南方口音,既然那暗色头发必定来自南方。

很快她将认出他,然后开始期待他。

也许以后她的头发每天都将洗得鲜亮,

然后他们将成为恋人。

但他希望这些不要马上发生

因为无论她现在对他的身体、他的情感施以何种魔力,

一旦她托付终身,她将再无魔力——

她将缩回到恋爱中的女人都会进入的

那个私人情感世界。而生活那里,她将变得

像一个失去影子的人,一个不在这世界上的人;

如果那样,对他几无用处,

她活着或死去,几乎无关紧要。

《神话片段》

当那位固执的神祇

带着他的礼物向我追来

我的恐惧鼓励了他

所以他跑得更快

穿过湿草地,一如既往,

赞美我。我看到赞美中的

捕获;冒着他的琴声,

我祈求大海里的父亲

救救我。当

那位神祇到达时,我已经消失,

永远地变成了一棵树。读者啊,

同情阿波罗吧:在水边,

我逃脱了他,我呼唤了

我那看不见的父亲——由于

我在那位神祇的双臂中变得僵硬,

关于他那无处不在的爱

我的父亲不曾

从水中流露任何表示。*

《爱洛斯》

我已经把椅子拉到旅馆窗前,看雨。

宛如在梦中或恍惚中——

在爱中,但仍然

我一无所求。

似乎没必要再接触你,见到你。

我只想要这些:

房间,椅子,雨飘落的声音,

许多个小时,在春夜的温暖中。

我不再需要别的;我是全然地满足。

我的心已变小;它只要一丁点儿填充自己。

我看着雨水瓢泼而下,在变得黑暗的城市之上——

你不再被牵挂;我能放你

过你需要过的生活。

黎明,雨渐渐稀疏。我做些

人们在晨光里做的事,我宣判自己无罪,

但我走动像一个梦游人。

这已足够,这不再与你有关。

一座陌生城市里的一些日子。

一次谈话,一只手的触摸。

再后来,我摘下了结婚戒指。

那是我想要的:无牵无挂。

1
查看完整版本: 2020年诺贝尔文学奖的获得者露易丝